« Educación para la CiudadaníaB2Evolution 2.0.2 »

Euskera, un invento viejo

¿Es el euskera un idioma atrasado? En el Wall Street Journal parecen opinar que sí... lo cual parece incomodar a más de un euskaldún, o de ideología afín. (vía Menéame, EiTB24, Wall Street Journal)

Lo cierto es, que hay unas cualidades bastante claramente definidas que convierten un idioma en más o menos adecuado para el uso general, lo que llamaríamos más "avanzado":

  • Mayor vocabulario
  • Reducida complejidad gramatical
  • Mayor expresividad con menos elementos
  • Facilidad para formar neologismos

Desgraciadamente para quienes les pese, el euskera no destaca en ninguno de estos campos. A un vocabulario reducido, no adaptado a los tiempos actuales, hay que unirle una alta complejidad en la conjugación verbal, lo cual lleva a tener múltiples elementos ligeramente diferentes para expresar conceptos bastante parecidos. Tal vez el único punto en el que se libre "un poco" sea la formación de neologismos, gracias a su característica de lengua aglutinante.

En la práctica, no es coincidencia que el idioma inglés sea tan común a nivel mundial, con un vocabulario altamente desarrollado, gramática simple, sin repetición innecesaria de elementos y una alta facilidad para formar neologismos. Incluso sus dos mayores defectos, su pronunciación no uniforme y la cantidad de expresiones con connotaciones por convención, resultan no ser tales defectos vistos a escala mundial; el primero permite la adaptación a los acentos y pronunciaciones locales, el segundo aumenta de forma sustancial la expresividad usando un mínimo número de elementos.

Ni siquiera el español, con su fácil pronunciación y clara formación de palabras, puede competir en vocabulario y facilidad gramatical con el inglés. Aunque su coherencia lo haga más fácil de aprender, la repetición de elementos y la dificultad para crear expresiones cortas hacen que su expresividad se vea severamente limitada. Tal vez este sea el motivo de que tantas expresiones del nivel vulgar hayan sido incorporadas hasta niveles mucho más altos que en otros idiomas, llegando a desnaturalizarse su significado y connotación para ser incorporados como modismos y giros en la expresividad cotidiana.

Todo esto hace que la lengua vasca, aparte de ser rasgo distintivo de los nativos de la zona, y su aprendizaje suponer un ejercicio mental interesante, tenga más bien poco futuro en cuanto a repercusión a una mayor escala.

Un monumento histórico similar a unos baños romanos o un dolmen, digno de conservar mas poco práctico de usar en los tiempos que corren.

Trackback address for this post

This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.
Please enter the characters from the image above. (case insensitive)

No feedback yet

Deja un comentario


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)

¿Cuántos HUEVOS hay en la foto?

(si fallas, puedes volver a intentarlo... al menos por ahora)

Jaroslaw Filiochowski
jar<QUIT@ESTO>fil@gmail.com
(e-mail, jabber, gtalk)
Desde: Bilbao, España

Noviembre 2008
Lun Mar Mié Jue Vie Sáb Dom
 << <   > >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Ordenar por:

Yo NO veo TV

Yo NO veo TV
00 horas de TV a la semana
image

powered by

powered by b2evolution free blog software

+

Gentoo
Gentoo


photos powered by

Foto de una cámara de fotos difital Nikon Coolpix 7600
Nikon Coolpix 7600

+

Foto de un móvil Nokia 3650 con logo personalizado
Nokia 3650

Por cortesía de NokiaGame 2002


Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia Creative Commons salvo donde se especifique explícitamente otra licencia.


IBSN: 3-3718-9164-1