Archivos para: Octubre 2008, 09

Es muy criticable el "lenguaje SMS", y no voy a ser quien lo apoye, pero eso no impide que podamos entender las razones por las que constituye una forma de comunicación "viable".

En un texto cualquiera, usamos consonantes y vocales para formar palabras con sentidos dispares. Cama, como, coma, cima, ala, ama, ana, asa, son todo palabras con significados dispares variando sólo las vocales, en el primer caso, o las consonantes, en el segundo. Sin embargo, en un texto en "lenguaje SMS" podemos ver cómo se suelen eliminar con más frecuencia vocales que consonantes. ¿Cuál es el motivo?

e u ua e a aa e uo oe o ieo aoae

Al leer un texto del que se han eliminado todas las consonantes, nos resulta muy difícil hacernos una idea de lo que originalmente significaba.

n n lgr d l mnch d cy nmbr n qr crdrm

En este caso sigue siendo complicado hacernos una idea exacta del texto original... pero ya se convierte en algo viable. Con una simple búsqueda en el lemario podemos hacer una lista de palabras "probables".

Para "lgr" empezamos buscando "^l[aeiou]*g[aeiou]*r$". Esta es una búsqueda que automáticamente haría cualquier hablante; rellenar los huecos con alguna vocal posible. Como resultado obtenemos:

lgr: lagar legar ligar ligur logar loguer lugar

Con diferencia la más común de estas palabras sería "lugar", seguida de "ligar". Si repetimos este proceso con el siguiente grupo de consonantes "cy", obtenemos vocablos de uso poco frecuente:

cy: cay coy cuy

Así que podemos ampliar la búsqueda un poco para añadir una vocal al final y luego al principio de la palabra, "^m[aeiou]*n[aeiou]*c[aeiou]*h[aeiou]*$":

mnch: mancha muncho

Repitámoslo para algunos grupos más, "^c[aeiou]*y[aeiou]*$" y "^[aeiou]*n[aeiou]*m[aeiou]*b[aeiou]*r[aeiou]*$":

cy: cay caya cayo coy coya cuy cuya cuye cuyo
nmbr: nambira nimbar nombre

Resumiendo, tendríamos:

n: en un ni no
n: en un ni no
lgr: ligar lugar
d: da de
l: al el la le lo
mnch: mancha
d: da de
cy: cuya cuyo
nmbr: nombre
n: en un ni no
q: que
crdrm: -

Con lo cual ya nos podemos hacer una idea mucho más exacta del texto original, con una probabilidad mucho más alta que si sólo tuviésemos a nuestra disposición las vocales correspondientes.

Jaroslaw Filiochowski
jar<QUIT@ESTO>fil@gmail.com
(e-mail, jabber, gtalk)
Desde: Bilbao, España

Octubre 2008
Lun Mar Mié Jue Vie Sáb Dom
 << < Current> >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Ordenar por:

Yo NO veo TV

Yo NO veo TV
00 horas de TV a la semana
image

powered by

powered by b2evolution free blog software

+

Gentoo
Gentoo


photos powered by

Foto de una cámara de fotos difital Nikon Coolpix 7600
Nikon Coolpix 7600

+

Foto de un móvil Nokia 3650 con logo personalizado
Nokia 3650

Por cortesía de NokiaGame 2002


Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia Creative Commons salvo donde se especifique explícitamente otra licencia.


IBSN: 3-3718-9164-1